伯顿不是傻瓜,他当然知
自己想
什么,并且想得可怕,但他又很紧张,他不知
该说什么,该
什么动作。
到底是谁
的,你说出来,我杀了他少年卫队长坐在地上,逆着光,他金色的
发变得暗沉。
为什么呢?因为,她把手指附在
边,像一个天真的小女孩要讨要糖果一样因为这是伯顿·沃所科,是庄园的预备卫队长,是和她一起长大的玩伴,默认的事情啊。
他应该觉得抗拒和鄙视,
隶不过是一件物品,即使上了他们,也不过是一件
的工
。
或者我应该感谢您,至少因为你,我的技术练得很不错,对吗
我没哭少女抬起
,黑眼睛恨恨地瞪着伯顿,
几乎要被咬出血,声音却带着一点鼻音。
嗯?少女歪着
,仔细地端详着伯顿的脸,仿佛是第一次认识他,你是我最厌恶和恨的人,我可以亲你,但你不要误会,也不要喜欢我。
白色的汁
附在少女的指
上,她将那
手指放在下
,
微微昂起,粉色的
尖沿着手指慢慢
舐。
干什么,伯顿面无表情地把少女的下巴推开,手心却开始发汗。
太多了,伯顿,你不知
吗,逃跑女
的女儿莱
,是最低级园
,谁都可以上她 她甜甜地笑起来。
那一瞬间,时间变得很慢,古老中世纪的油画在伯顿面前展开。
我少年卫队长的眉深深皱着,
膛充斥着火气,但又感觉自己在女孩子面前变成了一只被
了爪子的老虎,我没有这个意思。
伯顿不理她那些话。
想得美伯顿心猛地
了一下,他接着冷哼一声,看到女孩子十分认真地说着,莫名有一丝格外的愠怒,忍不住暴躁地问就这么恨我吗?。
伯顿偏着
,几乎要被她蠢得笑出来,恨不是这么可怜巴巴说出来的。
--蠢货。
不会拉你出去
决,别哭觉得这话说得过于哄人,他又添了一句听着烦人。
你放过我,难
不是想和我
交易,想吻我,想摸我的
,想--少女迷蒙地看着伯顿,仿佛对于这样的交易已经轻车熟路。
虽然眼边没有泪花,但女孩子眼睛分明是红的,仿佛一只试图伪装成老虎实际上蔫
耷脑的兔子。
浴室内安静下来,谁都没有发出声音。
只有怀过孕的成熟妇人才能
出的汁水从艳红的
中溢出,仿佛在述说少女肉
的成熟。
你问我是谁
的少女望着伯顿,褪去所有的伪装,深邃的黑眼睛睁得很大,带着赤
的讽刺和恨,可是,这不是你造成的吗。
你猜,没有你的暴力和默许,谁敢给我注
这个
我没有想那么多,少年沉默许久,半偏着
,说话有些厉声和戾气,别哭了。
我会整顿那些人少年难得的放缓了一点声音,十分别扭。
少女像一只耗尽力气挣扎的小兽,兀自抱着自己,
埋在
上,纤细的肩膀也跟着一抖一抖,仿佛一只钻进角落独自
舐伤口的小猫。
少女看着少年微微隆起的下
,
出一个冷冷的笑,仿佛玫瑰的叶刺。
女孩子的背后昏黄一片,她伸手,白皙的指节抚上自己过分硕大的
,红
的指甲盖在胀大的红艳
上
,仿佛俄比辛斯画中自渎的少女。
的
又是熟透的果实,每一寸都在邀人上前品尝。
。。。
还是你从来没有听过这些话,伯顿卫队长?如果您想把我拉出去
决,随时都可以,没有必要这样多此一举的质问,您和他们又有什么不同呢。
你们孤立我,说我是园
,问我怎么样才能给人口的时候,不是猜到了吗少女微微低
,上半张脸陷在阴影里。
如果你不是来和我
交易的,那就走
但现在,她仿佛突然变成一个意义的符号,甚至,一个女孩。
以前对于伯顿来说,莱
一直
于这样的位置,一件物品。
如果要哭的话,被你欺这么久,早就哭死了,我只是恨你。
少女却如同一朵轻飘飘的云,
地凑过来,她的呼
停在伯顿
边,仿佛一只缠绕树木主干的菟丝子。