【才注意到这个樱花妹,长得
可爱的啊。】
黄丹妮说,店员的英文口音太奇怪了,文法还是glish,这家商店怎么有自信向顾客提供英文服务,真是太糟糕了。
“直到我走到标志的另一面,这才看见原来这个标志是‘小心地
’。”
“有一次,我住酒店,发现酒店大厅的走廊里有一块标志牌,上面写着‘Care妇llySlide’。我就很纳闷,这个标志是让客人
什么呢?仔细地
动?”
【不是cp,分明是遥妈奈宝哈哈哈。】
。
“大家都知
我从小就在加拿大生活,这次来中国呢,我发现了很多非常有趣的事。中国人非常地热情好客,欢迎来自世界各地的朋友。所以呢,在中国的机场、酒店等等场合,我都能发现英文标志。”
“我来中国之前我的朋友跟我说,中国人
感而且经不起批评,原来是真的。”
轮到黄丹妮上台表演,因为昨晚的事,牧遥打起
神来想看看她会表演什么。
“这简直是英语翻译的车祸现场啊,于是我就向酒店的前台反应。”黄丹妮继续说
:“你们这个翻译是不对的,一般‘小心地
’会翻译成‘WFloor’。”
si m i s h u wu. c o m
栗原奈奈,这个整天跟在牧遥
后的小尾巴,这一期节目播出后倒是好评如
。
“前台听了之后,非常谨慎地向我表示这要咨询一下酒店的大堂经理,据说这位经理是酒店里文化水平最高的人。于是五分钟过后,前台告诉我说,经理说我的翻译是错的。”
【唱歌
舞也还是可以的,没有想象中那么糟糕,唱中文歌也还
像回事的。】【
啦啦
笑得我肚子疼,在背景里糊成一团还在
哈哈哈哈。】【遥奈cp锁了,钥匙我吞了。】
黄丹妮下台之后,便轮到牧遥和奈奈上
牧遥打心眼里为奈奈感到开心,依照这个反馈,奈奈说不定能在这个节目里走得更远。
有些选手大概只能听懂黄丹妮浮于表面的笑话,可牧遥却从字里行间读出了几分不同的意思。她
为加拿大公民在中国
颐指气使的优越感和对中国人的一些小
病
求疵的傲慢。
她表演的是一段脱口秀,脱口秀这种形式在海外非常受欢迎,想必她也是受到了一点启发。
节目形式花样百出,有歌舞,有小品,还有模特出
的选手当场来了一段走秀。
周日晚上的篝火晚会如期而至。节目组在山庄后山的一大片空地上搭了舞台和篝火,选手们围坐在篝火旁,看着舞台上的表演。
后来她又讲了一个她在中国商店内购物的事,因为这家店提供英文服务,而英语作为她的母语,
利程度远胜于汉语,所以她就用英文与店员对话。
……
牧遥有点笑不出来了。
牧遥会心一笑,这个小玩笑无伤大雅,倒确实也是一些公共场所会犯的小错误。可黄丹妮接下来的话却让牧遥皱起了眉
。
“我很震惊。接着前台告诉我说,我说的这个‘WFloor’在字典里是‘
的地板’的意思,而‘Care妇llySlide’才是正确的翻译。我说,哇,原来你们都是用字典翻译的,Cool~”
这是个关于汉译英的笑话,听懂的观众自然哈哈一笑。