我的悲伤,仅有的悲伤
qué inconformes mis ojos?
Cuanto más me contemplo más me aflijo:
me perdono la vida cada día
?No veis mi boca qué desenga?ada
y no puedo tenderlos hacia más
Hoy, descorazonarme
que vale más que toda la alegría
可我也是所有人中最苦涩的人
我不知为什么,也不知如何
y por el más, también el más amargo
我生不逢时
难
你没有看到我的双
多么失望
yo el más corazonado de los hombres
penal de ruise?ores moribundos
no sé por qué ni cómo
我再也无法张开羽翼
我为一切而痛苦着
我越是审视自己越是悲伤
una fuente de sílabas, de adioses y regalos
会以我的心为墨
我的双眼多么遗憾吗?
却胜过所有的欢乐
Me sobra corazón
昨天,明天,今天
囚禁中的垂死夜莺
Tengo la pena de una sola pena
y ahí te quedas, al mundo le diría.
如今,我心灰意冷
si m i s h u wu. c o m
Ayer, ma?ana, hoy
日复一日地原谅这命运
padeciendo por todo
什么样的剪子才能剪断这份痛苦?
Yo nací en mala luna
我想要对全世界说:你留在那里吧
我不知为什么
我有一颗多余的心
一段爱情让我双臂低垂
书写话语,告别和礼物
No sé por qué
haría un tintero de mi corazón
cortar este dolor??con qué tijeras?
我是所有人中最坚强的人
Un amor me ha dejado con los brazos caídos
我的心,忧郁的鱼缸
mi corazón, pecera melancólica